Englische Werbesprüche
kommen nicht an
Obwohl Werber gerne und oft auf englische Claims, zu deutsch:
Werbesprüche, vertrauen, können sie damit beim Kunden kaum
landen.
Wesentlich emotionaler, so eine aktuelle Studie, reagieren die
nämlich
auf Slogans in ihrer Muttersprache.
Für ihre Diplomarbeit schloß die
Dortmunder Statistikerin Isabel
Kick ihre Probanden an ein Gerät an, das den Hautwiderstand misst
-
ähnlich wie beim Lügendetektor schlägt das Gerät
dann am stärksten aus,
wenn der Proband die intensivsten Gefühle erlebt. Dann las sie
ihren
Vesuchspersonen nacheinander fünf englische und fünf deutsche
Claims
vor. Von "Fly high, pay low" über "Geiz ist geil" bis hin zu
"Wohnst Du
noch oder lebst du schon?" reagierten die 24 Probanden bei deutschen
Claims deutlich stärker als bei englischen.
Warum? Darüber kann Kick selbst nur
spekulieren. Sie vermutet aber,
dass die englischen Botschaften oft schlichtweg nicht richtig
verstanden werden. Das glauben auch andere: Eine aktuelle Studie der
Beratungsfirma Endmark zeigt, dass weniger als die Hälfte der
Deutschen
englische Werbesprüche richtig übersetzen können.
Fazit der
Endmark-Studie: Anglizismen sind out. Zumindest gehen sie oft am
eigentlichen Ziel der Werbebotschaft vorbei. In der Untersuchung wurden
Testpersonen die Werbe-Botschaften von 12 bekannten, international
tätigen Unternehmen vorgelegt. Sie sollten die Werbe-Slogans
sinngemäß
übersetzen.
Das ernüchternde Ergebnis: Den Slogan
der Lufthansa „There is no
better way to fly“ übersetzten 54 Prozent mit „Nur fliegen ist
schöner“
(statt: „Es gibt keine bessere Art zu fliegen“). Den Spruch „One group.
Multi utilities“ des Energie-Konzerns RWE interpretierten die meisten
als „Viele Werkzeuge, eine Gruppe“ (statt: „Eine Gruppe. viele
Versorgungsleistungen“). Und das SAT.1-Motto „Powered by emotion“ kam
bei den Testpersonen als „Kraft durch Freude“ an.
Den Vogel schossen allerdings Douglas und
Mitsubishi ab. Den Claim
„Come in and find out!“ der Parfümerie-Kette Douglas verstanden
die
meisten als Aufforderung “Komm herein – und finde wieder heraus!”. Und
der Mitsubishi-Slogan „Drive Alive“ wurde sogar missverstanden als
„Überleben Sie die Fahrt (in unserem Auto)“.
|
Weiterführende Links:
Endmark
Studie (als pdf-Dokument)
|
Kommentar:
zora_christin schrieb am
27.07.2004 21:17:
Englische sprache in der werbung ist schlecht für kinder und auch
ältere leute. die kinder lernen das sprechen von den lippen und
können
dadurch länger brauchen mit dem richtigen sprechen und die
älteren leute
verstehen kein englisch da sie in der schule rusisch oder so hatten,
und selbst das können sie nicht mehr! Für die jugend wiederum
ist es
gut , sie lernt wie man es richtig ausspricht und auch mit spass ohne
dass ein lehrer daneben sitz! |
Kommentar:
luxleder schrieb am
27.07.2004 18:38:
finde diesen englisch Fetisch einfach unmöglich, wir sind in
Deutschland |
Kommentar:
justme schrieb am
27.07.2004 17:42:
teilweise sind die englischen Versionen ganz nötig in der
"entdeutschten" Werbesprache !!!
Also was solls
Augen zu und durch
ausserdem muss man ja kein englisch in dieser Kategorie verstehen,an
jeder Ecke ist´s doch schon geläufig !!!
Aber:
versteht es auch jeder richtig-
das ist hier die Frage |
Kommentar:
Stiefel schrieb am
27.07.2004 17:11:
eigentlich ist mir persönlich wurscht, ob Werbung in englischer
oder
deutscher Sprache gezeigt wird - der Vorteil ist, dass ein englischer
Spot in mehr Ländern verwendbar ist.
Ich finde nur das "Denglisch"-Sprachgemisch daneben.
Wie lächerlich denn noch bitte?
Schlechtes Englisch (bzw. grammatisch oder sachlich FALSCHES)zu
verwenden ist auf jeden Fall störend.
Ob die Werbung überhaupt die Leute erreichen will, die des
Englischen
potenziell nicht mächtig sind, steht auf einem anderen Blatt &
interessiert mich ehrlich gesagt auch nicht. Immerhin sind sinkende
Produktabsatzzahlen nicht wirklich mein Problem. |
Kommentar:
murmela schrieb am
27.07.2004 16:42:
Die Slogans sind teilweise englisch nicht einmal korrekt, so dass nicht
einmal ein "Lerneffekt" dabei herauskommt.
Die gehäuft verwendeten Anglizismen in unserer Sprache, zeigen den
psychischen Zustand der Deutschen (einfach desolat). |
Kommentar:
zauberin schrieb am
27.07.2004 16:00:
Ich bin ganz und gar nicht der Meinung, dass wir ungebildet sind (
siehe NDorando), wenn wir die englische Werbung nicht verstehen oder
nicht mögen. Gerade im Fernsehen versuchen auch die Moderatoren
englische Vokabeln einzuflechten, ich finde das entsetzlich. Warum
lieben wir unsere Sprache nicht so, dass wir auch gerade der
älteren
Generation die Möglichkeit geben, alles zu begreifen und zu
verstehen.
Ich glaube nicht, dass ein anderes Volk so viele englische Wörter
verwendet wie wir, eigentlich doch schade, denn ich finde unsere
Sprache auch sehr schön! |
Kommentar:
NDorando schrieb am
27.07.2004 14:34:
könnte das ein hinweis darauf sein, wie ungebildet manch einer
ist???
Die Gleichung
<keine Englischkenntnisse = ungebildet> aufzustellen, ist eine
ziemlich arrogante Anmaßung. Was ist mit all den Ostdeutschen,
die in der Schule Russisch lernen mussten? Was ist mit den vielen
älteren Menschen, die zwar keinen Englischunterricht hatten, aber
beispielsweise die deutsche Sprache sehr viel besser beherrschen als
viele der Sprachschluderer, die sich in den verschiedensten Netz-Foren
tummeln und da ihre vor
Grammatik- und Rechtschreibfehlern stzrotzenden flachen Beiträge
absondern?
|
Kommentar:
Hexana schrieb am
27.07.2004 13:07:
Trotz allerbester Englischkenntnisse tut sich ein Deutscher "sehr
schwer" den versteckten englischen Humor in solcher Werbung zu
erkennen. Eine Übersetzung ins Deutsche macht dann den ganzen
Pfiff
wieder kaputt. Also was soll's - laßt englische Werbung den
Muttersprachlern und uns die deutsche Werbung - die sogar auf Deutsch
oft schwer durchschaubar ist !!! |
Kommentar:
Wildcat schrieb am
27.07.2004 12:50:
Wieso wer English versteht kann auch über deren Werbung lachen und
versteht Sie. Den heutzutage kommt man ohne English nur selten weiter!
Vor allem wenn man
so scheiße Deutsch schreibt wie diese Wildkatze... 5 Fehler in
zwei Sätzen!
|
Kommentar:
Spinnendon schrieb am
27.07.2004 12:28:
Warum sollen wir in Deutschland englische Slogans haben? Haben
etwa die Engländer deutsche Werbesprüche???? |
Kommentar:
Rudi02 schrieb am
25.07.2004 13:01:
Deutsches Fernsehen, Deutsche Werbung. |
Kommentar:
Otterbein schrieb am
24.07.2004 20:34:
Entweder wir sind Deutsche, oder wir lassen es bleiben |
Kommentar:
Mone1502 schrieb am
22.07.2004 20:22:
Muttersprche ist Muttersprache. Warum das ganze erst Übersetzen
wenn man es doch leichter haben kann. |
Kommentar:
EXEcutor schrieb am
22.07.2004 18:51:
Ich kann, in den meisten fällen weder über englische Werbung
lachen,
noch verstehe ich sie, also wiso sollte ich sie mögen?
Außerdem sollte
im deutschen Fernsehn schon deutsche Werbung kommen, wo kommen wir
sonst denn hin??? |
Kommentar:
lynx schrieb am
22.07.2004 18:06:
Den Test würd ich auch gern mal machen, ich kann mir das nicht so
recht vorstellen. |
|
|